· 

EPITAPHE, par Paul Scarron / Timothy Adès


LE POST POETIQUE DOMINICAL DE TIMOTHY ADES


 

 

   Voici l’ÉPITAPHE que s’est écrit l'écrivain, poète et auteur de pièces de théâtre Paul SCARRON (1610-1660). Il a beaucoup souffert physiquement, c’est peut-être la polio. Le meilleur de ses écrits serait le Roman comique. L'auteur également des Nouvelles tragi-comiques qui inspireront Molière épouse Françoise d’Aubigné qui deviendra Madame de Maintenon, venant de NIORT (Deux-Sèvres) comme l’ami Dom Lévèque lui-même.

 

Wikipédia nous raconte :

« Françoise d’Aubigné est la fille de Constant d’Aubigné - lui-même fils du célèbre poète protestant et ami d'Henri IV, Agrippa d'Aubigné - et de sa seconde épouse Jeanne de Cardilhac. Constant d'Aubigné, après avoir abjuré sa foi protestante en 1618, assassine sa première épouse et son amant en 1619, puis dépense rapidement la dot de la deuxième, et est soupçonné d'intelligence avec les Anglais avec qui il est en relation d'affaires.

 

 

Portrait de Paul Scarron

BnF, département Estampes et photographie, RESERVE QB-201 (44)-FOL

 

 

 

 

 

Il est ainsi enfermé dans plusieurs prisons, dont celle de Bordeaux, le Château Trompette, et celle de Niort. Françoise naît le 27 novembre 1635 rue du Pont dans la prison royale de Niort (baptisée à Niort, paroisse Notre-Dame), dans la geôle où son père est incarcéré pour dettes (Jeanne de Cardilhac, trop jeune et désargentée, partageant la cellule avec son mari), ce lieu de naissance étant incertain.” …Une vie qui passe de la honte à la gloire !

 

 

 

 

 

 

Françoise d'Aubigné, marquise de Maintenon, représentée en sainte Françoise Romaine, vers 1694, par Pierre Mignard (Château de Versailles)

 

 

Épitaphe

 

Celui qui ci maintenant dort

Fit plus de pitié que d’envie,

Et souffrit mille fois la mort

Avant que de perdre la vie.

Passant, ne fais ici de bruit,

Prends garde qu’aucun ne l’éveille;

Car voici la première nuit

Que le pauvre Scarron sommeille.

 

 

 

 

Epitaph

 

A sleepyhead here is laid.

He's less to be envied than pitied,

who a thousand times over was dead

before of his life he was quitted.

So don't make a sound as you pass:

don't waken him, don't molest:

tonight's the first time, alas,

that Scarron has had a good rest.

 

Copyright © Timothy Adès


Le Roman comique / Portrait de Françoise d’Aubigné, la future Madame de Maintenon, attribué à Pierre Mignard, XVIIe siècle (Photo collections du musée Bernard-d’Agesci  à Niort) / Portrait de Paul Scarron, peinture de l'école française du XVIIIe siècle.(Musée Tessé, Le Mans) /

Le Roman comique, Paul Scarron (Librairie Artistique H.Launette et Cie, Paris, 1888)


Timothy Adès est un poète traducteur britannique, spécialiste de la versification, des rimes et des mètres, en français, espagnol, allemand et grec. Fin connaisseur, entre autres, de Victor Hugo, Robert Desnos, Jean Cassou, Guillaume Apollinaire, Georges Pérec, Gérard de Nerval, Louise Labé, également de Federico García Lorca, Alberto Arvelo Torrealba, Alfonso Reyes, de Bertold Brecht, Hermann Hesse, Heinrich Heine et d'Angelos Sikelianos.

Il a réécrit les Sonnets de Shakespeare en évitant la lettre e et a écrit une longue poésie n’utilisant aucune voyelle, sauf le e.

"Ambassadeur" de la culture et de la littérature française, il est le premier à avoir traduit les "Chantefables"  et les "Rrose Sélavy" de Robert Desnos en anglais.

Lauréat  entre autres des Prix John Dryden et TLS Premio Valle-Inclán.

 

Membre de la Royal Society of Literature, administrateur de la revue "Agenda Poetry" (fondée en 1959 par Ezra Pound et William Cookson) et membre de son comité de rédaction.

Timothy Adès est membre du conseil scientifique du PRé, co-animateur de la rubrique "Tutti Frutti " (chroniques et rendez-vous culturels, poétiques, éco-gastrosophiques, pour « cueillir le jour » au sens du fameux carpe diem emprunté au poète latin Horace. Au gré des envies et des propositions des uns et des autres. Publiés généralement le week-end).

Derniers ouvrages parus : " Alfonso Reyes, Miracle of Mexico " (Shearsman Books, 2019). Bilingual Spanish/English, "Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant " (Arc Publications, 2017) : 527 pages, bilingual text, les poèmes de Desnos avec les versions de Timothy Adès.

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0