· 

"LE MESSAGE" et "FIESTA" par Jacques Prévert / Timothy Adès

   

   Dans l’histoire de la poésie française, Jacques PRÉVERT (1900-1977) domine son siècle comme l’avait fait Victor Hugo : un million de ses livres se seraient vendus.

D’ailleurs il nous a régalé du trésor de ses œuvres cinématiques : et pour nous en instruire, nous avons l’excellente amie Carole Aurouet, qui a écrit trois livres à ce sujet, et qui en a fait un beau montage.

En effet, ‘ l’œuvre de Jacques Prévert est protéiforme : théâtre, cinéma, poésie, chanson, récit pour la jeunesse et collage. ’

Voici deux petits poèmes du grand maître, qui nous conduisent de la tristesse à l’extase, extraits de ses recueils Paroles  et Histoires, publiés en 1946.

 

                 LE MESSAGE

 

La porte que quelqu'un a ouverte

La porte que quelqu'un a refermée

La chaise où quelqu'un s'est assis

Le chat que quelqu'un a caressé

Le fruit que quelqu'un a mordu

La lettre que quelqu'un a lue

La chaise que quelqu'un a renversée

La porte que quelqu'un a ouverte

La route où quelqu'un court encore

Le bois que quelqu'un traverse

La rivière où quelqu'un se jette

L'hôpital où quelqu'un est mort.

 

                  FIESTA

 

Et les verres étaient vides

Et la bouteille brisée

Et le lit était grand ouvert

Et la porte fermée

Et toutes les étoiles de verre

Du bonheur et de la beauté

Resplendissaient dans la poussière

De la chambre mal balayée

Et j’étais ivre mort

Et j’étais feu de joie

Et toi ivre vivante

Toute nue dans mes bras.

 

 

                        THE MESSAGE

 

The door someone opened

The door someone shut it

The chair someone sat in

The cat someone petted

The fruit someone bit it

The note someone read it

The chair someone flipped it

The door someone opened

The road someone’s on it

The wood someone’s in it

The weir someone’s dashed in

The ward someone’s died in.

 

               FIESTA

 

The glasses were empty

The bottle was shattered

The bed was wide open

The door was tight shuttered

Each shard was a star

Of bliss and of beauty

That flashed on the floor

All dusty and dirty

And I was dead drunk

Lit up wildly ablaze

You were drunk and alive

In a naked embrace !

 

Translation: Copyright © Timothy Adès


- Manuscrit de Fiesta

- "Paroles" : 95 poèmes écrits entre 1930 et 1944; achevé d'imprimer du 20 décembre 1945. Maquette de couverture de Pierre Faucheux (les Éditions du Point du Jour)

- "Histoires" : 30 poèmes de Jacques Prévert - 30 Poèmes d'André Verdet - 31 dessins de Mayo (Editions du Pré aux Clercs, 1946)

Couverture spéciale pour un exemplaire signé de Prévert à René Bertelé (?), la couverture initiale ayant été entièrement recouverte d'un collage original de Jacques Prévert. Artcurial & bibliothèque René Bertelé (Paris, 1997, n°278)

- Le Message, réinventé par des élèves du collège Perharidy de Roscoff (année scolaire 2019-20)

- Montage Prévert by Carole Aurouet, universitaire, spécialiste de l’œuvre de Jacques Prévert, créatrice et directrice de la merveilleuse collection « Le cinéma des poètes » (Nouvelles éditions Place)                                                                 
- Carole Aurouet, Cerisy, été 2017, codirection du colloque "Jacques Prévert, détonations poétiques"


Timothy Adès est un poète traducteur-britannique, spécialiste de la versification, des rimes et des mètres, en français, espagnol, allemand et grec. Fin connaisseur, entre autres, de Victor Hugo, Louise Labé, Robert Desnos, Jean Cassou, Georges Pérec, Alberto Arvelo Torrealba, du poète vénézuélien des Plaines, du mexicain Alfonso Reyes, de Bertold Brecht et de Sikelian.

Il a aussi réécrit les Sonnets de Shakespeare en évitant la lettre e et a écrit une longue poésie n’utilisant aucune voyelle, sauf le e.

"Ambassadeur" de la culture et de la littérature française, il est le premier à avoir traduit les Chantefables de Robert Desnos en anglais. Lauréat des Prix John Dryden et TLS Premio Valle-Inclán.

Timothy Ades est membre du conseil scientifique du PRé, co-animateur de la rubrique Tutti Frutti.

 

Derniers ouvrages parus : "Alfonso Reyes, Miracle of Mexico" (Shearsman Books, 2019). Bilingual Spanish/English, "Robert Desnos, Surrealist, Lover, Resistant "(Arc Publications, 2017) : 527 pages, bilingual text, his poems with my versions.

Écrire commentaire

Commentaires: 0