· 

Colloque international « Traduction et Surréalisme », jeudi 9 et vendredi 10 octobre 2025 à la Maison de la Recherche de l’Université Sorbonne Nouvelle


Avec la participation de notre ami Timothy Adès, poète et traducteur britannique, membre du conseil scientifique du PRé


     Un colloque international « Traduction et Surréalisme » se tiendra les jeudi 9 et vendredi 10 octobre 2025 à la Maison de la Recherche de l’Université Sorbonne Nouvelle (4, rue des Irlandais, 75005 Paris).

Cet événement est organisé par Agnès Whitfield (Univ. York, Canada) et Laetitia Sansonetti (Univ. Sorbonne Nouvelle, Paris 3) dans le cadre du groupe de recherche TRACT (Centre de recherche en traduction et communication transculturelle).

 

« À une époque marquée par une succession de crises sanitaires et environnementales, la remontée des autoritarismes et les affres de guerres d’agression, le surréalisme, par sa valorisation de l’imagination, sa portée libératrice et sa foi en l’humain, s’affirme encore comme un courant productif de réflexion et de création artistique. Le centenaire des textes clés du mouvement, dont Les champs magnétiques (1919) et le Manifeste du surréalisme (1924), a donné un nouvel élan aux publications (rééditions, correspondances, exégèses, biographies) sur ce mouvement complexe qui a profondément marqué notre façon de conceptualiser les arts en bousculant les frontières entre les différentes formes de création textuelle, visuelle, dramatique, musicale et cinématographique. Curieusement, en dépit de sa grande pertinence pour une réflexion sur les assises de la théorie et de la pratique de la traduction, les enjeux traductologiques du surréalisme restent encore un champ de recherche à défricher. Une recherche par mot clé (« surrealism » et « surréalisme ») dans la bibliographie John Benjamins en traductologie, une base de données spécialisées de quelques 40,000 entrées, ne donne que seize références, toutes langues confondues, depuis 1999. Ce cycle de séminaires du TRACT autour du thème « Traduction et surréalisme » répond à l’intérêt de combler cette lacune. Une réflexion sur la traduction et le surréalisme, par la multiplicité des formes de création surréaliste, ouvre la voie à de nouvelles synergies entre la traductologie et d’autres disciplines (histoire de l’art, musicologie, philosophie), tout en permettant de souligner l’immense rayonnement international du surréalisme français » (Université York, Faculty of Liberal Arts & Professional Studies & Univ. Sorbonne Nouvelle).

 

Notre ami Timothy Adès, poète et traducteur britannique, membre du conseil scientifique du PRé, y est invité et interviendra le jeudi 8 octobre (15h40-16h40) pour une conversation animée par Carole Birkan-Berz (Univ. Sorbonne Nouvelle) :  5e. Salle Athéna 9/10. Salle du Conseil 10/10, Maison de la Recherche, 4, rue des Irlandais, Paris 5.

M° Cardinal Lemoine (ligne 10) et Place Monge ( ligne 7)

 

Timothy nous précise qu'il participera également la veille, le mercredi 8 octobre, à une session de séminaire universitaire POEM-TRACT (de 17h30 à 19h00) sur le thème de  "Poetry, constraint, and creativity"  : Campus Sorbonne nouvelle "Nation" situé au 8 avenue de Saint-Mandé, 75012 Paris; salle C117 - bâtiment "C", premier étage.

M° Nation, Picpus (ligne 6)

 

INSCRIPTIONS

Pour plus d'infos et pour assister à ces rendez-vous, les demandes sont à adresser à laetitia.sansonetti@sorbonne-nouvelle.fr.

 

Pour celles et ceux intéressés, mais qui ne seraient pas en mesure d'y assister physiquement, les communications seront également diffusées en visioconférence (elles ne seront pas enregistrées).

 

Dans ce cas, merci de vous signaler sur cette page et nous vous communiquerons le lien.

 

N.B : s'agissant du séminaire du mercredi 8 oct, sa nature même fait qu'il s'adresse à des "spécialistes". Il nous sera cependant possible d'y assister, dans la limite des places disponibles, en évitant svp d'y intervenir afin de ne pas contrarier l'architecture et le rythme du séminaire.

 

Le programme complet du Colloque, c'est ici :

Télécharger
TRACT oct 2025 programme colloque V5.pdf
Document Adobe Acrobat 192.2 KB

Écrire commentaire

Commentaires: 0